عبارة “نايس تو ميت يو” أو Nice to meet you من أكثر العبارات شيوعًا عند تقديم الأشخاص لبعضهم في اللغة الإنجليزية. معناها بالعربي “سعدت بلقائك”، وهي تعبير يعكس الود والاحترام. لكن، قد يتساءل البعض عن أفضل طريقة للرد عليها بأسلوب مهذب وطبيعي سواء بالإنجليزية أو بالعربية. في هذا المقال، سنوضح كيفية الرد على هذه العبارة بطريقة احترافية ومناسبة لكل المواقف.
معنى نايس تو ميت يو بالعربي
“نايس تو ميت يو” تعني باللغة العربية “سعدت بلقائك”. تستخدم هذه العبارة كتحية لطيفة عند التعرف على شخص جديد. تُظهر العبارة الاهتمام والرغبة في بناء علاقة إيجابية مع الطرف الآخر.
Nice to meet you too ترجمة
عند سماع عبارة Nice to meet you، يكون الرد الشائع هو Nice to meet you too، التي تعني “وأنا سعدت بلقائك أيضًا”. هذه العبارة تعكس المجاملة المتبادلة واللباقة في الرد.
الرد على “سعدت بلقائك” بالإنجليزي
إذا قال لك أحدهم “سعدت بلقائك” باللغة الإنجليزية، هناك عدة ردود يمكنك استخدامها:
- “Pleasure to meet you too!” وتعني “سررت بلقائك أيضًا.”
- “The pleasure is mine!” وتعني “السرور لي.”
- “It’s great meeting you!” وتعني “كان من الرائع لقاؤك.”
الرد على “سعدت بلقائك” بالعربي
عند استخدام هذه العبارة بالعربية، يمكنك الرد بلباقة باستخدام تعبيرات مثل:
- “الشرف لي، سعدت بمعرفتك.”
- “وأنا أيضًا، أتمنى أن نلتقي مجددًا.”
- “شكراً لك، سررت بالتعرف عليك.”
الرد على “نايس” بطريقة لبقة
الرد على كلمة “نايس” يعتمد على سياق المحادثة. إذا قيلت للإطراء على شيء قمت به، يمكنك الرد بـ:
- “Thank you!” وتعني “شكرًا لك.”
- “That’s so kind of you!” وتعني “هذا لطف منك.”
- “Glad you liked it!” وتعني “سعيد لأنها أعجبتك.”
الرد على “How are you”
سؤال “How are you” يُستخدم بشكل شائع في التحية اليومية. الردود المناسبة تشمل:
- “I’m good, thank you! How about you?” وتعني “أنا بخير، شكرًا! ماذا عنك؟”
- “Doing great, thanks for asking!” وتعني “بخير، شكرًا لسؤالك!”
- “I’m fine, and you?” وتعني “أنا بخير، وأنت؟”
نصائح عملية للتواصل بلباقة
- التدرب على الردود الشائعة: معرفة الردود المناسبة لكل موقف يسهل عليك التفاعل بسلاسة.
- التعبير بثقة: الرد بأسلوب واثق يعكس احترافية في التواصل.
- إظهار الامتنان: استخدام عبارات تعبر عن الشكر والتقدير.
القسم الخاص بالأسئلة المهمة:
- كيف يمكنني الرد على “Nice to meet you” بعبارات مختلفة؟
يمكنك الرد بعبارات مثل: “Nice to meet you too!” أو “Pleasure to meet you!” - هل يمكن استخدام “The pleasure is mine” في المواقف الرسمية؟
نعم، هذه العبارة ملائمة جدًا في اللقاءات الرسمية وغير الرسمية. - ما هو الرد الأنسب على “سعدت بلقائك” بالعربية؟
الرد مثل: “الشرف لي، أتمنى أن نلتقي قريبًا.” - كيف أرد على الإطراء بكلمة “نايس” بطريقة ودية؟
يمكنك القول: “Thank you! That means a lot.” - ما هي الردود البديلة لـ “How are you”؟
الردود تشمل: “I’m doing well, thank you!” أو “Everything’s great, thanks for asking.”
التعليقات